|设为首页 加入收藏

手机站

微博 |

我的商务中心

中鞋网,国内垂直鞋类B2B优秀门户网站 - 中鞋网 客服经理 | 陈经理 钟经理
你现在的位置:首页 > 新闻中心 > 人才新闻 > 顾问坦言重庆传译缺人才 建议用跨国公司教材

顾问坦言重庆传译缺人才 建议用跨国公司教材

2006-10-05 10:38:59 来源:中国鞋网 中国鞋网 http://shoes.efef.com.cn/
    顾问坦言重庆缺乏有技能又懂英语的人才,副市长吴家农提议———

  在市长国际经济顾问团会议年会上,少不了同声传译人员,遗憾的是,重庆依旧没有人能够担此重任。参会的顾问们指出,重庆缺乏有技能又懂英语的人才;副市长吴家农提议,跨国公司人力资源部门可与院校合作培养人才,甚至可直接用跨国企业的教材。

    5名传译人员全来自外地此次会议配备了5名同声传译人员,分别负责将与会者的讲话翻译成中英日三种语言,其中3人是从商务部专程请来的。遗憾的是,5名同声传译人员全部来自外地。市外经委官员表示,此次会议必须在同一时间内进行中英日三国语言急性同声传译。“日语译成中文中间最多间隔一句话的时间,译成英文距离日语发言最多不能超过一句半的时间。”重庆缺外语流畅技术人才与会的跨国公司CEO不仅指出了重庆的优势,还不掩饰地指出了重庆的短处。市长王鸿举的评价:“我感觉今天是享受了一场思想的盛宴!”顾问们坦言,在重庆,既懂专业技术,又具有能正常或流畅交流的外语水平的人不是很多。“在销售领域,在高层管理这个领域,他们还觉得人才不够。”王鸿举坦言。跨国公司教材培育大学生副市长吴家农表示,跨国公司的人力资源主管可与外经委、劳动局联系,根据需求,由政府部门在重庆范围内先行组织人员培训。“有特殊需要的,大学可直接用企业的教材,聘请跨国公司的人员教课。”吴家农称。

在线咨询

姓名
电话
留言

快捷留言

  • 请问我所在的地方有加盟商吗?
  • 我想了解加盟费用和细则。
  • 留下邮箱,请将资料发给我谢谢!
  • 我对加盟有兴趣,请迅速联系我!
  • 我想了解贵品牌的加盟流程,请与我联系!
  • 请问投资所需要的费用有哪些!
中国鞋网倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请第一时间与我们联系,谢谢!也欢迎各企业投稿,投稿请Email至:403138580@qq.com
我要评论:(已有0条评论,共0人参与)
你好,请你先登录或者注册!!! 登录 注册 匿名
  • 验证码:
推荐新闻
热门鞋业专区
品牌要闻
品牌推荐
热度排行